|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:你当我是个风筝,要不把我放了,要不然收好带回家,别用一条看不见的情思拴着我,让我心伤.是什么意思?![]() ![]() 你当我是个风筝,要不把我放了,要不然收好带回家,别用一条看不见的情思拴着我,让我心伤.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
When I was a kite, or I put, or else a good income to take home, do an invisible mind sees tied me so that my heart hurt.
|
|
2013-05-23 12:23:18
You When I was a kite, or put me, or else a good home, do not use an invisible love Cisco tethered, giving me heart.
|
|
2013-05-23 12:24:58
You work as me are a kite, or has put me, otherwise receives well brings back to the family, the emotions which cannot see with one do not be tying up me, lets my heartache.
|
|
2013-05-23 12:26:38
You when I was a kite, or put me up, or else away home, don't use an invisible wall tie me, let my heart.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区