当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Secondary lithium cells shall not be considered user-replaceable.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Secondary lithium cells shall not be considered user-replaceable.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
二次锂电池,不得视为用户更换。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
二次锂电池不应被视为用户自行更换。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
次要锂细胞不会被认为用户可替换。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
二次锂电池不应视为用户可更换。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
辅助锂细胞不将被认为是用户-replaceable。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭