当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I can well that there was a time when a deep blue shy,the songs of birds,moonlight and flowers could never have kept me spellbound.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I can well that there was a time when a deep blue shy,the songs of birds,moonlight and flowers could never have kept me spellbound.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我能很好地,有一个深蓝色的羞涩,鸟类的歌声,月光和鲜花时,不可能让我败兴而归时。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我可以和他们有一段时间在一个深蓝色害羞,鸟的歌声,月光和鲜花可能永远都不会有我终生不渝。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我可以涌出有时候,当一深蓝色避开时,鸟歌曲,月光,并且花不可能保持我被迷住。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭