|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Government-owned entities in the Borrower’s country shall be eligible only if they can establish that they (i) are legally and financially autonomous, (ii) operate under the principles of commercial law, and (iii) are not dependent agencies of the Employer or the Borrower.是什么意思?![]() ![]() Government-owned entities in the Borrower’s country shall be eligible only if they can establish that they (i) are legally and financially autonomous, (ii) operate under the principles of commercial law, and (iii) are not dependent agencies of the Employer or the Borrower.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
在借款国政府拥有的实体应是合资格的只有他们可以建立他们(一)法律上和经济上自主,(二)经营的商业法律的原则下,和(三)有没有雇主的依赖机构或借款人。
|
|
2013-05-23 12:23:18
政府拥有的实体的借款人的国家只有符合以下条件,否则没有资格,他们可以建立他们(一)在法律和财务上独立,(ii)操作的原则下的商业法,和(㈢)并不取决于机构的雇主或借款人。
|
|
2013-05-23 12:24:58
在借贷者的国家的政府拥有的实体只有当他们可以建立那时将是合格的他们 (i) 合法地和财政上是自治的, (ii) 在商业法律的原则下运行, (iii) 不是雇主或借贷者的相关专业行政部门。
|
|
2013-05-23 12:26:38
借款人的国家政府拥有实体须是他们可以建立他们 (i) 是合法的情况下,才有资格和财政自主,(ii) 在商业法律的原则下运作,(iii) 没有从属机构的雇主或借款人。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区