当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In cases of shoulder dislocation this exercise should not be used: as the arm is forced back into extension the ball of the shoulder (head of the humerus) moves forwards in the joint, stressing the anterior structures.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In cases of shoulder dislocation this exercise should not be used: as the arm is forced back into extension the ball of the shoulder (head of the humerus) moves forwards in the joint, stressing the anterior structures.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在肩关节脱位的情况下不应该被用于此练习:手臂被迫延长回球的肩膀肱骨头向前移动联合,强调前结构。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这项工作在肩膀脱臼的情况下不应被用作:手臂是被迫回到延长球的肩部(肱骨)向前移动的联合,强调前部结构。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在肩膀脱臼案件不应该使用这锻炼: 当胳膊是牵强的回到引伸肩膀的球(肱骨的头)在联接移动批转,注重先前结构。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
不应使用此练习的肩关节脱位例: 如手臂回被迫的扩展名的肩膀 (肱骨头) 的球在联合向前移动,强调前结构。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
以防这种锻炼不应被使用的肩变位:当手臂是进到扩大的被迫的背部肩的球 ( 肱部的头 ) 向前周旋于关节,强调前面的结构。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭