|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:While you did not pass the examination, you are eligible to test again. Not everyone passes the examination the first time, which is why our policy provides three opportunities to test within your one-year eligibility period. Remember that extensive study and preparation are recommended to pass the exam. Please visit y是什么意思?![]() ![]() While you did not pass the examination, you are eligible to test again. Not everyone passes the examination the first time, which is why our policy provides three opportunities to test within your one-year eligibility period. Remember that extensive study and preparation are recommended to pass the exam. Please visit y
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
而你没有通过考试,你有资格再次进行测试。不是每个人都通过了考试,这就是为什么我们的政策,提供三次机会来测试您一年的资格期限内的第一次。记得广泛的研究和准备,建议通过考试。请你们各自的凭据页面在线访问考试准备技巧。
|
|
2013-05-23 12:23:18
虽然您没有通过考试,您将有资格再次进行测试。 不是每个人都可以通过第一次考试,这就是为什么我们的政策提供了三个机会,测试在您的一次性一年资格期间。 请记住,进行广泛的研究工作,而编制的建议,通过了考试。 请访问您的在线考试准备各自身份凭证"页面提示。
|
|
2013-05-23 12:24:58
While you did not pass the examination, you are eligible to test again. 不是大家第一次通过考试,是为什么我们的政策提供三个机会在您1年的合格期间内测试。 Remember that extensive study and preparation are recommended to pass the exam. 为检查准备技巧在网上请参观您的各自证件页。
|
|
2013-05-23 12:26:38
虽然您未通过考试,您有资格再次进行测试。不是每个人都经过考试第一次,这就是为什么我们的政策提供了三个机会来测试您的资格一年期限内。请记住建议进行广泛的研究和准备通过这次考试。请访问您各自凭据页在线考试准备的提示和技巧。
|
|
2013-05-23 12:28:18
当你没有通过考试时,你有资格再次检查。不每个人通过考试第一次,是我们的政策提供为什么在你的一年的资格时期内检查的三次机会。记住广泛研究和筹备被推荐通过考试。请为考试筹备秘诀在线访问你的各自证书页。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区