当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:For calculating the primary effects of shrinkage at intermediate stages of the construction of a concrete slab, the equivalent span for the determination of the width beff in 6.6.2.4 should be taken as the continuous length of concrete slab where the shear connection is effective, within the span considered.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
For calculating the primary effects of shrinkage at intermediate stages of the construction of a concrete slab, the equivalent span for the determination of the width beff in 6.6.2.4 should be taken as the continuous length of concrete slab where the shear connection is effective, within the span considered.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
6.6.2.4测定宽度贝夫等效跨度计算建设的混凝土板的中间阶段,收缩的主要影响,应采取连续长度的混凝土板剪力连接是有效的,内跨度考虑。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
为计算收缩的主要影响在一块混凝土板的建筑的中间阶段,应该采取等效间距为宽度beff的决心在6.6.2.4作为混凝土板的连续的长度,剪连接是有效的,在被考虑的间距之内。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
建设混凝土板的中间阶段计算收缩的主要影响,测定的宽度 beff 在 6.6.2.4 中的等效跨度应被视为连续长度的混凝土板其中剪力连接是有效的在考虑的范围内。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
用于在一条混凝土石板的建造的中间阶段计算 shrinkage 的最初效果,对于 6.6.2.4 中的宽度的 beff 的决心的对应的距离应该被当作剪力连接是有效的混凝土石板的连续长度,在被考虑的距离内。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭