|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:I am guessing what you're thinking when I sent that first email to you. Did I believe in second chances? When I emailed you, it wasn't because I just broke up with her and thought in my head: "Let me see if Weiwei will take me back." I really figured you had a good boyfriend and was going to marry soon, if not alrea是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
I am guessing what you're thinking when I sent that first email to you. Did I believe in second chances? When I emailed you, it wasn't because I just broke up with her and thought in my head: "Let me see if Weiwei will take me back." I really figured you had a good boyfriend and was going to marry soon, if not alrea
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
我猜你在想什么,当我第一次发送以电子邮件的形式发送给您。 我认为在第二次机会吗? 当我通过电子邮件发送给您,但它并不因为我打破了她的思想,我的头:“让我想想看如果薇薇将我一起回去。”我真想你有一个很好的男朋友,要嫁给很快,如果不已。 毕竟,你是一个漂亮的女人,有一个非常好的心。 我很惊讶你仍然可用。 我只是通过电子邮件发送给您,我看过您的电子邮件中。
|
|
2013-05-23 12:24:58
我猜测什么您认为当我送了第一电子邮件到您时。 我是否相信第二个机会? 当我给您发电子邮件,它不是,因为我在我的头破坏与她并且认为: “让我看Weiwei是否将收回我”。 我真正地计算您有一个好男朋友和打算很快,如果不已经结婚。 终究您是一名可爱妇女并且有非常好心脏。 我非常惊奇您是可利用的。 因为我遇到了您的电子邮件,我给您发电子邮件。 我真正地感觉坏在怎样事结束了在我们之间,并且正义想说高。 老实讲,我了解您是否未曾回复。 I don't think your heart is such that you would be bitter but I would have u
|
|
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区