当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:A manufacturing facility was set up in 1928 to manufacture the fused blocks jointly by Corning and Hartford–Empire, giving the company name, Corhart Refractories. St. Gobain in France began to manufacture the fused refractories, under licence and in conjunction with Corning, in Europe under the name L’Electro Refractai是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
A manufacturing facility was set up in 1928 to manufacture the fused blocks jointly by Corning and Hartford–Empire, giving the company name, Corhart Refractories. St. Gobain in France began to manufacture the fused refractories, under licence and in conjunction with Corning, in Europe under the name L’Electro Refractai
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
一家制造工厂成立于1928年制造的融合块由康宁和哈特福德帝国的,给予该公司的名称,corhart耐火材料。圣在法国圣戈班开始生产许可证和结合康宁在欧洲,电熔耐火材料,L'的电refractaire公司的名义下。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
有一家制造工厂,1928年成立的康宁公司联合制造的融合块和总部位于康涅狄格州哈特福德的帝国,使该公司名称、corhart耐火材料。 在法国圣戈班集团开始生产耐火材料的带熔丝,在许可证中,结合康宁,在欧洲电控法日耐火制品公司公司名称l'。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
1928年制造业设施被设定联合制造被熔化的块由康宁和哈特福德帝国,给公司名称, Corhart Refractories。 St. Gobain在法国开始制造被熔化的refractories,根据执照和与康宁一道,在欧洲以L’ Electro Refractaire Company名义。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
制造厂成立了 1928 年制造的电熔的块联合康宁和 Hartford–Empire,提供公司名称、 耐火材料耐火材料。在法国圣戈班开始生产电熔的耐火材料、 根据牌照中,结合康宁,在 L'Electro Refractaire 公司名称下的欧洲。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
一种制造设施在 1928 年被建立通过 Corning 和哈特福特帝国联合地制造熔化的街区,给公司名字, Corhart Refractories。在法
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭