当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:自分が傷つきたくないから、ファンの方の気持ちを大事にするって名目で実は楽な方向に流されてるだけっていう是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
自分が傷つきたくないから、ファンの方の気持ちを大事にするって名目で実は楽な方向に流されてるだけっていう
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
I do not want to hurt yourself, that is called only in the direction of flow is actually easy to take care of the feelings of nominal What fans
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
I don't want to hurt the feelings of the fans to take care of the nominal in being an easy way I'm off to
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Because by his would not like to be hurt, to tell the truth being let flow by easy direction with the (tsu) (te) pretext which the fan makes the feeling important, just the (ru) the (tsu) (te) you say
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
From I don't want to hurt, said it is important to fans feelings I'm swept effortless direction actually in nominal terms only
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭