当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:“The province supports a quicker timeline, but not at the expense of having unresolved issues from moving too quickly,” Brennan Clarke, a spokesperson for the Ministry of Forests, Lands and Natural Resources, said in an email to The Epoch Times.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
“The province supports a quicker timeline, but not at the expense of having unresolved issues from moving too quickly,” Brennan Clarke, a spokesperson for the Ministry of Forests, Lands and Natural Resources, said in an email to The Epoch Times.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“全省支持更快的时间表,但不牺牲悬而未决的问题,从移动太快”布伦南克拉克,森林,土地和自然资源部发言人说,在“大纪元时报”的电子邮件。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
他说:「该省支持更快时间,但不能以牺牲在尚未解决的问题从移动太快,"布伦南克拉克,部的一位发言人森林、土地和自然资源,他说在一个电子邮件,大纪元时报的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“省支持更快的时间安排,但不牺牲有未解决的问题从太快移动”, Brennan Clarke,一位发言人为部森林,土地和自然资源,在电子邮件说对世纪时代。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"省支持更快的时间轴,而不是牺牲后未解决的问题从移动太快了,"布伦南克拉克,部的森林、 土地和自然资源,发言人说,在发送电子邮件至纪元。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
“省支持一个更快速最后期限,但是不以从太快速移动有未解决的发行物为代价,”布伦南·克拉克,对于森林,土地和自然资源的部门的一位发言人,在到时代的时报的一封电子邮件中说。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭