|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Gebruik NOOIT brandspirtus,benzine of ontvlambare producten om het vuur(opnieuw)aan te steken是什么意思?![]() ![]() Gebruik NOOIT brandspirtus,benzine of ontvlambare producten om het vuur(opnieuw)aan te steken
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
从未使用brandspirtus,汽油或易燃的产品,刺伤火(再次)
|
|
2013-05-23 12:23:18
切勿使用brandspirtus,汽油或易燃产品,以便找到火灾(再次),
|
|
2013-05-23 12:24:58
不要使用brandspirtus、汽油或者inflamable产品交换火(再)
|
|
2013-05-23 12:26:38
从不使用汽油或易燃产品 brandspirtus,(再次) 光火
|
|
2013-05-23 12:28:18
Gebruik NOOIT brandspirtus, ontvlambare producten om 希伯来语字母的轻质汽油 vuur(opnieuw) aan te steken
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区