当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:我觉得我应该还是不适合恋爱。那种恐惧失去的感觉甚至要高过于拥有时的快乐。自卑的我在没有得到对方一句非常确认的话的时候就习惯性的以情儿的地位自居。我是自卑的焦躁的不安的。但是我还得表现出我什么都不在乎的样子。因为我怕输。表露出自己真正的感觉后再输远比假装不在乎输掉更能置我于死地。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
我觉得我应该还是不适合恋爱。那种恐惧失去的感觉甚至要高过于拥有时的快乐。自卑的我在没有得到对方一句非常确认的话的时候就习惯性的以情儿的地位自居。我是自卑的焦躁的不安的。但是我还得表现出我什么都不在乎的样子。因为我怕输。表露出自己真正的感觉后再输远比假装不在乎输掉更能置我于死地。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
私は愛のためにまだ適していませんすべきだと思う。幸福時よりもさらに高い失うことの恐怖のような感。低い自尊心、私は非常に認識の慣習位置自体愛の子としてお互いを取得できませんでした。私は劣等感、不安、落ち着かない。しかし、私は気にしないように表示する必要があります。私は失うことが怖いので。私を殺すことをお勧めを失うことを気にしないふりをするよりも、失う彼らの本当の気持ちを明らかにした。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
適していない愛がように感じています。失う気持ちも高いときも喜びを恐れています。劣等感を自分の位置するが慣例です、非常に物事を確認、他の文章は受け取らなかった。私は動揺、不安の劣等感です。またについては何も気にしな
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭