当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:肖邦的好友苏•摩尔和威廉•斯凯勒表示,肖邦绝不是一板一眼的女学者,并且肖邦在写文章是有个习惯,就是绝不会对初稿进行修正。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
肖邦的好友苏•摩尔和威廉•斯凯勒表示,肖邦绝不是一板一眼的女学者,并且肖邦在写文章是有个习惯,就是绝不会对初稿进行修正。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Chopin's friend Su Moore and William Schuyler said that Chopin is not punctual women scholars, and Chopin writing a habit, is by no means will the first draft amendment.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
A friend of Chopin, Moore and William, Keller said that Chopin is in no way a female scholars, and Chopin in writing articles is a habit, and that is not going to amend draft.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Chopin's good friend Soviet•Mole of and William•Schuyler indicated that, Chopin is not the mistress who follows a prescribed pattern in speech, and Chopin is writing an article has a custom, cannot carry on the revision to the first draft.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Chopin's friends Su·moer and weilian·sikaile say, Chopin never be incompatibilities between the female academics, and Chopin in writing articles is a habit, is never on the draft amendments.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭