当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:It has also cut the amount of cash banks must keep in reserves three times since November last year, freeing an estimated 1.2 trillion yuan (US$190 billion) for new lending.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
It has also cut the amount of cash banks must keep in reserves three times since November last year, freeing an estimated 1.2 trillion yuan (US$190 billion) for new lending.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
它也减少现金银行的金额,必须保持储备的三倍,自去年11月估计的1.2万亿人民币(美元190亿),腾出新的贷款。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
它还降低了多少现金储备银行必须保持在3倍自去年十一月以来,释放一个估计1.2兆元人民币(us$190元)的新贷款。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它在储备也切开了相当数量现金银行必须去年保留三次从11月,免除估计1.2兆元(US$190十亿)为新的借贷。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
它还具有降低银行必须保持外汇储备自去年 11 月以来三次释放估计的 1 兆 2000 亿人民币 (美国$ 1900 亿),新增贷款的现金的数额。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
它也裁减了数量的现金银行必须抑制储备三倍自从 11 月去年,解除一被估计的一万二千亿元 ( 一千九百亿美元 ) 对新借贷。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭