当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The Tenders to be submitted shall remain valid for acceptance or rejection for not less 180 days from the date of tender i.e. ten days to the date of submission stated hereinbefore in paragraph 07.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The Tenders to be submitted shall remain valid for acceptance or rejection for not less 180 days from the date of tender i.e. ten days to the date of submission stated hereinbefore in paragraph 07.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
接受或拒绝不低于180天的日招标即10天的提交日期,表示在上文第07提交的投标书应保持有效。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
投标书须须的仍然有效的接受或拒绝,时间不少于180天的日期,即投标提交日期的十天,上文所述的07款。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
将递交的招标将依然是合法为采纳或拒绝为不180天从招标日期即。 十天对在段以上陈述的提议日期07。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
投标书,以提交应继续有效接受或拒绝的日期起计不少 180 天招标即十天到段 07 上文所述的提交日期。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
被服从的看管人距看管人的日期 180 天为了并不少为接受或拒绝将仍然是有效的即十天到屈服的日期在第 07 段中陈述 hereinbefore。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭