当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:重庆那边真的是热极了,下了火车,我们就热得喘不过气来。好在家家户户都开着空调,不然我就真的被煮熟了。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
重庆那边真的是热极了,下了火车,我们就热得喘不过气来。好在家家户户都开着空调,不然我就真的被煮熟了。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Chongqing, there really is hot, and under the train, hot out of breath. Fortunately, every house open air, or I'll really be cooked.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Chongqing there really is so hot, and when he got off the train, we were getting breathless. In every air-conditioned, but if not, I will really be cooked.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The Chongqing that side really was hot extremely, has gotten off the train, we were hot have not gasped for breath.Is good all is turning on the air conditioning in each and every family, otherwise I really am boiled thoroughly.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Chongqing there were really hot, got off the train, we succumbed to heat. Fortunately, every open air conditioning, or I'll really be cooked.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭