当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:On the opposite side of the street was a restaurant of no great pretensions. It catered to large appetites and modest purses. Its crockery and atmosphere were thick; its soup and napery thin. Into this place Soapy took his accusive shoes and telltale trousers without challenge. At a table he sat and consumed beefsteak,是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
On the opposite side of the street was a restaurant of no great pretensions. It catered to large appetites and modest purses. Its crockery and atmosphere were thick; its soup and napery thin. Into this place Soapy took his accusive shoes and telltale trousers without challenge. At a table he sat and consumed beefsteak,
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在街道的对面是一个伟大的伪装,没有餐厅。它迎合了大胃口和温和的皮包。它的陶器和大气粗;薄汤和抹布。到这个地方的肥皂水了他倒没遭到白眼鞋和告密者的长裤,没有挑战。一张桌子,他坐在和食用牛排,煎饼,面包圈和馅饼。然后服务员被出卖的事实,最微小的硬币和他本人都是不相识的。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在另一侧的街的餐厅是一个自命不凡的没有很大。 它完全迎合大欲望和有限腰包。 其陶器和大气厚重;其汤和napery瘦。 到了他这位肥皂accusive鞋和警告长裤没有挑战。 在一张桌子坐着吃牛排,flapjacks、甜圈和“饼图”。 被出卖的侍者,然后,这一事实是陌生人和自己投币最细微之处。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
另一边街道是餐馆没有伟大的资格。 它迎合了大胃口和谦虚钱包。 它的陶器和大气是厚实的; 它的汤和napery变薄。 入这个地方肥皂采取了他的accusive鞋子和搬弄是非的长裤,不用挑战。 在桌他坐了并且消耗了牛排、flapjacks、多福饼和饼。 对侍者然后被背叛事实minutest硬币和他自己是陌生人。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这条街的另一侧是一间食肆的没有很大的抱负。它迎合了胃口大和温和的钱包。其陶器和气氛被厚厚的 ;其汤和餐巾薄。到这个地方索比花了他罪孽深重的鞋子和裤子没有挑战。一桌他坐,吃牛排、 flapjacks、 甜甜圈和馅饼。然后给服务员会背叛侍卫被陌生人的事实。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在街的对面是没有大的自负的一家餐馆。适合大胃口和适度钱包。其陶器和空气是厚的;其汤和 napery 变稀疏。到这个地方中 Soapy 送他的没有挑战的指控的鞋和证据裤子。在一张桌子他坐下和消耗 beefsteak,烙饼,油炸圈饼和饼。然后服务员被背叛事实那最微小硬币和自己是陌生人。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭