当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:本月11日,第二届“中非民间合作论坛”在苏州闭幕,论坛成果文件———《致中非合作论坛第五届部长级会议的建议书》提出:“促进中非人民真正成为全天候的好朋友、真诚合作的好伙伴、情同手足的好兄弟。”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
本月11日,第二届“中非民间合作论坛”在苏州闭幕,论坛成果文件———《致中非合作论坛第五届部长级会议的建议书》提出:“促进中非人民真正成为全天候的好朋友、真诚合作的好伙伴、情同手足的好兄弟。”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Le 11 de ce mois, la deuxième coopération Chine-Afrique Forum a conclu à Suzhou, le document final du Forum --- Cinquième réunion ministérielle de la Chine-Afrique proposition Forum de coopération: «promouvoir peuples chinois et africains à devenir véritablement amis aux conditions météorologiques,
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Ce mois 11ème, la deuxième session « que le forum folklorique de coopération de l'Afrique centrale » conclut dans Suzhou, le document d'accomplissement de forum -- - « Envoie l'Afrique centrale pour coopérer session de forum la cinquième de la lettre au niveau ministériel de conférenc
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
11, le deuxième « coopération civile africaine forum » clôture de Suzhou, le document final du Forum---causé par le forum de coopération Chine-Afrique de la cinquième Conférence ministérielle fait la proposition: « promouvoir les amis vraiment bon peuple centrafricain devenir, partenaire sincère coo
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭