|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:广告语分析:联想代表“轻松移动”的含义,这不仅是联想品牌理念“科技创造自由”的外延和发展,同时也很好地映射出了产品的特性,更为重要地是较之过去的产品它更体现了人性化和客户体验的产品定义方向,诠释出了联想以人为本,全面满足消费者需求的追求和努力。但是却少了些柔情和亲和力,多了些真实的利益支撑,让人在选择自由的同时体验不到快乐的存在,更缺乏一种悠闲的舒适感!是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
广告语分析:联想代表“轻松移动”的含义,这不仅是联想品牌理念“科技创造自由”的外延和发展,同时也很好地映射出了产品的特性,更为重要地是较之过去的产品它更体现了人性化和客户体验的产品定义方向,诠释出了联想以人为本,全面满足消费者需求的追求和努力。但是却少了些柔情和亲和力,多了些真实的利益支撑,让人在选择自由的同时体验不到快乐的存在,更缺乏一种悠闲的舒适感!
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Advertisement Analysis: Lenovo stands for "easy move" means that not only is the Lenovo brand concept "technology to create a liberal," the extension and development, but also well mapped out the characteristics of the product, more importantly, is compared to the past It also reflects the product u
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
Advertisement language analysis: The association represents “the relaxed migration” not only the meaning, this is associates the brand idea “the technical creation freedom” the extension and the development, simultaneously also well mapped the product characteristic, was importantly it has manifeste
|
|
2013-05-23 12:26:38
Advertising language analysis: Lenovo representative "easily mobile" of meaning, this not only is Lenovo brand concept "technology created free" of extension and development, while also is good to map out has products of characteristics, more important to is than past of products it more reflected h
|
|
2013-05-23 12:28:18
Advertisement Analysis: Lenovo stands for "easy move" means that not only is the Lenovo brand concept "technology to create a liberal," the extension and development, but also well mapped out the characteristics of the product, more importantly, is compared to the past It also reflects the product u
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区