|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Biblical references Psalm 93:1, 96:10, and 1 Chronicles 16:30 include text stating that "the world is firmly established, it cannot be moved." In the same manner, Psalm 104:5 says, "the Lord set the earth on its foundations; it can never be moved." Further, Ecclesiastes 1:5 states that "And the sun rises and sets and r是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Biblical references Psalm 93:1, 96:10, and 1 Chronicles 16:30 include text stating that "the world is firmly established, it cannot be moved." In the same manner, Psalm 104:5 says, "the Lord set the earth on its foundations; it can never be moved." Further, Ecclesiastes 1:5 states that "And the sun rises and sets and r
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
是牢固确立“世界圣经引用诗篇93:1,96:10,1方志16时30分,包括文字说明,它可以不被感动。”以同样的方式,诗篇104:5说,“主设置地球,它的基础上,它永远不能被移动。”进一步传道书1时05分国“和太阳升起和集并返回到它的地方”等[51]
|
|
2013-05-23 12:23:18
《圣经》引用诗篇93:1、96:10、16、1记载:包括文字说明30:"世界是稳固,就不能将其移”。以同样的方式,《诗篇》104:5说:“耶和华在地球的基础;它永远不会是搬了。”此外,传道书1:5说,“到了太阳就和设置并返回其居住地”[51]等。
|
|
2013-05-23 12:24:58
圣经的参考赞美诗93:1, 96:10和1记载16:30包括文本声明“世界牢固地建立的那,它不能被移动”。 相似,赞美诗104:5认为, “阁下在它的基础设置了地球; 它不可能被移动。“进一步, Ecclesiastes 1:5阐明, “和太阳上升和集
|
|
2013-05-23 12:26:38
引用圣经诗篇 93:1、 96:10、 和 1 编年史 16:30 包括文本说明"牢固确立世界,其不能移动。以相同的方式,诗篇 104:5 说,"耶和华集地球及其基础 ;它可以永远不会移动。"此外,传道 1: 5 指出,"与太阳升起和设置并返回到它的位置"等 [51]
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区