当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:红颜弹指老,刹那芳华逝,女人再美,也经不起时光的流逝,不经意间,发现镜子中的你又被无情的雕琢了岁月的痕迹,我们怎能屈服于此,呼出我们的心声—我们要青春永驻。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
红颜弹指老,刹那芳华逝,女人再美,也经不起时光的流逝,不经意间,发现镜子中的你又被无情的雕琢了岁月的痕迹,我们怎能屈服于此,呼出我们的心声—我们要青春永驻。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Fingertips old roots, Chanafanghua death, no matter how beautiful a woman can not withstand the passage of time, inadvertently, you were mercilessly carved Aging, how can we succumb to this, outbound our voices - We should never grow old.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Proverbial hero moment, right at your fingertips, and China to the US, the woman who died, and could not afford the passage, the mirror and discovered that you are merciless of the hinging a mark of the passage, how are we to surrender to the call, the voice that we have-we want the youth.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The young person snaps fingers old, instant fragrant China passes, the woman is again beautiful, also cannot withstand the time passing, discovered carelessly in mirror you heartless have been carved the years trace, how can we submit in this, exhales us aspiration - we to want the lasting youthfuln
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
The roots of instant old, 刹那芳华 dies, woman more beautiful, vulnerable to the passage of time, inadvertently, found carved in the mirror you are ruthless traces of time, how can we give in to this, calling out our voice – our youth.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭