当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:6. Optional remarks are used to present additional information, such as the instillation of fixative into the lung or the urinary bladder, optional recommended sections, placements of organs in cassettes, etc.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
6. Optional remarks are used to present additional information, such as the instillation of fixative into the lung or the urinary bladder, optional recommended sections, placements of organs in cassettes, etc.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
6。可选的言论是目前其他信息,如进入肺灌注固定液或膀胱,可选的建议部分,器官的存款,在磁带等
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
6.*任择发言是用来提出更多的资料,例如灌输的经高温脱腊定纹处理入龙或膀胱、任择建议部分,存款的机构在磁带等。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
6. 任意评论在卡式磁带用于提出其它信息,例如固定剂入肺或膀胱,任意被推荐的部分、安置器官等等的灌输。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
6.可选注释用于提供附加信息,如定影液灌注到肺或膀胱、 可选的推荐的节,盒式录像带等器官的存款。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
6.可选注释用于提供附加信息,如定影液灌注到肺或膀胱、 可选的推荐的节,盒式录像带等器官的存款。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭