|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:But worst of all, for Harry at least, was Piers calming down enough to say, "Harry was talking to it, weren't you, Harry?"是什么意思?![]() ![]() But worst of all, for Harry at least, was Piers calming down enough to say, "Harry was talking to it, weren't you, Harry?"
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
但糟糕的是,至少哈利,码头足以平息说,“哈利说,没有你,哈利?”
|
|
2013-05-23 12:23:18
但最糟糕的是,对哈利至少是码头镇定下来,仅仅说,“harry说,你,哈里®"
|
|
2013-05-23 12:24:58
但最坏的所有,为至少哈里,是码头镇定足够下来说, “哈里与它谈话,不是您,哈里?”
|
|
2013-05-23 12:26:38
而最大的是,哈利,至少是墩平息足够地说,"哈利在说到它,你,不哈利吗?"
|
|
2013-05-23 12:28:18
但是最糟糕的是,对哈里至少,是皮尔斯平息下来足够情绪低落以说,“哈里谈论对它,不是吗,哈里?"
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区