|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:I reviewed your letter of guaranty , it is too tough for CoolerMaster , our legal department is reluctant to sign it.是什么意思?![]() ![]() I reviewed your letter of guaranty , it is too tough for CoolerMaster , our legal department is reluctant to sign it.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我审查过您的担保信,实在是太艰难的酷冷至尊,我们的法律部门是不愿意签署。
|
|
2013-05-23 12:23:18
我审查了你这封信的担保书,难不倒coolermaster、我们的法律部门是不愿意签署它。
|
|
2013-05-23 12:24:58
我 查看 你的 信 保证品的 , 它 也是 亡命徒对于 CoolerMaster 的 , 我们的 法律 部门 是 不情愿的 到 标志 它。
|
|
2013-05-23 12:26:38
我回顾了你的担保信,太辛苦了 CoolerMaster,我们的法律部门不愿意签署它。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区