当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Intel to the writing in “product name” didn’t know how understood? Whether we can be Intel mark directly?!是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Intel to the writing in “product name” didn’t know how understood? Whether we can be Intel mark directly?!
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
英特尔的书面形式在“产品名称”不知道如何理解? 我们是否可以直接标记为英特尔?!
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
英特尔到文字在“产品名称”不知道怎么了解? 我们是否可以是英特尔直接地标记?!
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
英特尔向"产品名称"中写作并不知道如何理解呢?我们能否英特尔商标直接? !
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭