当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:If you don't know how much water you need,I'm not surprised.Different advice in recent newspapers appears to be against the old "8-a-day"advince we all grew up with.Is it necessary to drink down eight glasses of water daily,or is this already out of date?是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
If you don't know how much water you need,I'm not surprised.Different advice in recent newspapers appears to be against the old "8-a-day"advince we all grew up with.Is it necessary to drink down eight glasses of water daily,or is this already out of date?
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如果你不知道你需要多少水,我不最近报纸surprised.different意见似乎是对旧的“8”一天一advince我们长大with.is,有必要喝下去8个每天杯水,或者是已经过时了吗?
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如果您不知道多少水您需要,我没有惊奇。所有长大与的另外忠告在最近报纸看来是反对老“8天" advince我们。喝下来八杯水每日是否是必要的,或者这是否是已经过时的?
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
如果你不知道你需要多少水,我不是在最近的报纸中的 surprised.Different 建议好象反对老人“每天 8 次” advince 我们大家长大 with.Is 它有必要每天下跌八杯水喝酒,或这已是过时的?
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭