当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:もし間違いを犯しても、それが深刻なものであったとしても、いつも別のチャンスがある。失敗というものは、転ぶことではない。そのまましゃがみこんだままでいることだ。即使你犯了大错误,即使那个错误很严重,你都还会有其他的机会可以重来。所谓失败,并非完全摔在地上。而是被轻轻地擦了一下而已是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
もし間違いを犯しても、それが深刻なものであったとしても、いつも別のチャンスがある。失敗というものは、転ぶことではない。そのまましゃがみこんだままでいることだ。即使你犯了大错误,即使那个错误很严重,你都还会有其他的机会可以重来。所谓失败,并非完全摔在地上。而是被轻轻地擦了一下而已
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
即使你犯了一个错误,甚至是严重的,总会有一次机会吧。什么是失败的,是不容易的。事情保持它坐落。亮大错误你犯立即使用,使用双很严错误那个立即,来以重接受还会你都其他的机会。破坏谓失的地方,地面摔在并非全。良一而已摩擦在地面下而是轻轻
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如果您做了一个错误,它是严重的,因为它总是在那里是一个有机会的另一个。 掉下来,失败的,因为它是蜷缩。 错在囚犯使用符合“finish”(完成)。 较大,可以使用符合两名记者尤娜•维斯比ikumi错。 严重,坐在桌边,还与其他人一起,使用大重量的工厂谓败输了,在非完全摔地上。 这将包括完成的轻揉轻下区30多岁
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如果连这犯错误,但它是严重总是有另一次机会。失败不是下降就是。它是仍由蹲下来的。立即行为您者勒大错误,立即行为纳个人知
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭