|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Data is affirmed to be an asset, and metrics are in place to measure its value, utilization, quantity etc. (as with any other asset).是什么意思?![]() ![]() Data is affirmed to be an asset, and metrics are in place to measure its value, utilization, quantity etc. (as with any other asset).
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
数据被确认为一项资产,到位指标来衡量其价值,利用,数量等与任何其他资产。
|
|
2013-05-23 12:23:18
数据是肯定了,是一个资产,以及衡量标准,以衡量其价值、资源利用率、数量等(正如任何其它资产)。
|
|
2013-05-23 12:24:58
数据被肯定是财产,并且度规是到位测量它的价值、运用,数量等。 (和与其他财产)。
|
|
2013-05-23 12:26:38
数据肯定要的资产,并衡量标准来衡量其价值、 利用、 数量等 (如与任何其他资产) 的地方。
|
|
2013-05-23 12:28:18
数据被证明是一项资产,度量在合适的位置是测量其价值,使用,数量等等( 就像任何其它资产一样 )。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区