当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:高贵盘发系 将头发高高盘起,或者盘起秀发,适合人群:长发、发量多、头发易毛糙的人。给人以简单、干净的高贵感。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
高贵盘发系 将头发高高盘起,或者盘起秀发,适合人群:长发、发量多、头发易毛糙的人。给人以简单、干净的高贵感。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Guests will be wearing your hair up, or high up hair, suitable for groups: long hair, the hair is more than easy-to-rough. A simple, clean and elegant feel.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Gao Guipan hair high punch, or punch the hair, for the crowd: long hair, hair volume, hair rough people. Give customers a sense of simple, clean elegance.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭