当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:You're not hideous because of the way you look, it's because of the way you carry yourself.",If you have a gut feeling to leave, then that's a good enough reason.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
You're not hideous because of the way you look, it's because of the way you carry yourself.",If you have a gut feeling to leave, then that's a good enough reason.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
因为你不可怕方式您瞧瞧,因为这样您携带您自己。”,if您有一个直觉的感觉到离开,那么它就是一个很好的理由。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
您不是丑陋的由于您看的方式,它是由于您举止的方式。“,如果您有然后是一个足够真正原因的一个肠感离开。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
你不是丑陋而方式让你看起来,这是因为你携带自己的方式。如果您有直觉觉得离开,那么它就是一个足够好的理由。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
你不是骇人听闻的因为你看的方法,它是因为你携带你自己的方法。”,如果你有一种直觉留下,那是一个足够好的理由。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭