当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:she came out of the nest。 the red fox opened her munth ,ready to catch the pretty parrot。the pretty parrot saw a dabgerous mouth opening down for her。just at that time she felt a cool touch on her and she was unconscious。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
she came out of the nest。 the red fox opened her munth ,ready to catch the pretty parrot。the pretty parrot saw a dabgerous mouth opening down for her。just at that time she felt a cool touch on her and she was unconscious。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
她来到了鸟巢。红狐开她munth,准备捕捉漂亮的鹦鹉,漂亮的鹦鹉,看到一个dabgerous她张口。就在那个时候,她觉得她清凉的触感和她是无意识的。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
她出来的红色的nest。munth,ready追福克斯打开了她的漂亮的dabgerousparrot。the漂亮鹦鹉看到her。just口腔下当时她感到一种冷却unconscious。触摸她,她是
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
她从巢出来。 镍耐热铜打开了她的munth,准备捉住俏丽的鹦鹉。俏丽的鹦鹉为她看了一个dabgerous嘴开头下来。她那时感到一种凉快的接触在她和她是不自觉的。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
她出来 nest。红狐狸打开她的 munth,ready 赶上漂亮 parrot。漂亮的鹦鹉锯开下来 her。 dabgerous 口只是在那个时候,她感到很酷的触摸,她和她是 unconscious。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
她从巢穴走出?红色狐狸打开她的 munth,准备好吸引漂亮的学舌者?漂亮的学舌者看见向下为她开始的一张 dabgerous 嘴?只是在那时她在她感觉到一种凉爽的接触和她是未发觉的?
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭