当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Failure by either Party to insist upon strict performance of any provision herein by the other Party shall not be deemed a waiver by such Party of its rights or remedies, or a waiver by it of any subsequent default by the other Party, and no waiver by a Party shall be effective unless it is in writing and duly executed是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Failure by either Party to insist upon strict performance of any provision herein by the other Party shall not be deemed a waiver by such Party of its rights or remedies, or a waiver by it of any subsequent default by the other Party, and no waiver by a Party shall be effective unless it is in writing and duly executed
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
任何一方未能坚持要求严格执行任何由对方提供本不应被视为放弃其权利或补救措施,或由任何其他方的后续违约的豁免等党,并没有放弃通过一方应当是有效的,除非它是书面的正式执行等党
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
任何一方未能坚持此处的任何规定的严格的性能,另一方不应视为是对其权利的放弃或补救办法,或放弃的任何后续的默认它的另一方的,并不存在任何放弃的一方均为无效,除非它是以书面作出,并妥为签立的这种方
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
疏忽由党坚持在此中任何供应严密的表现由另一个党不会由它的权利这样党视为放弃或补救或者放弃由它任何随后缺省由另一个党,并且放弃由党不会是有效的,除非它在文字和交付地由这样党执行
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
由通过其他党坚持任何此处的条款的严格的表现的每党所作的故障不通过一党按照任何后续默认由其他党,没有放弃所作的它将被其权利或疗法的这样的党,或放弃认为是放弃将是有效的除非以书面形式和适当地被这样的党执行
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭