|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:悲伤的秋千总有微风相伴,孤寂的夜总有繁星点点,蓦然回首,而你却不在身边。是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
悲伤的秋千总有微风相伴,孤寂的夜总有繁星点点,蓦然回首,而你却不在身边。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Total breeze accompanied by sad swing, lonely night starry, when I look back, and you are not around.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Grief is the autumn breeze 1000, lonely night there is always little, mostly paved, but you are not with them.
|
|
2013-05-23 12:24:58
The sad fall military official has breeze accompanying, the alone night always has a stars spot, suddenly looks back on, but you actually not in side.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Swing there is always a breeze of grief, lonely nights there is the starry, when I look back, and you're not around.
|
|
2013-05-23 12:28:18
sadness in autumn 1000 there are gentle breezes accompanied by the lonely night there is always little, mostly paved, but you are not with them. ;
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区