当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Citing the building of a ‘more reliable customer service experience‘, one can only wonder what Alex is talking about given that non-affiliates have never been able to participate in the support forums (as it should be).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Citing the building of a ‘more reliable customer service experience‘, one can only wonder what Alex is talking about given that non-affiliates have never been able to participate in the support forums (as it should be).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
援引建设一个更可靠的客户服务经验,只能怀疑亚历克斯是谈论非子公司从来没有能够参与支持论坛(应该)。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
以建设一个“更可靠的客户服务体验”,人们很想知道什么是亚历克斯给定,谈到非子公司从来没有能够参与支持论坛(应)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
援引`更加可靠的顾客服务经验`的大厦,你可能只想知道什么亚历克斯是谈论假设的非会员从未能参加支持论坛(因为它应该是)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
援引 '更可靠的客户服务体验' 的建设,一个可以只知道亚历克斯谈论什么既然非附属机构一直都没能参加支持论坛 (因为它应该是)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
引用建筑物 ' 更可靠的客户服务经验 ',一个只能惊讶阿立克斯谈论的考虑到非成员没有能过参与支持论坛 ( 随着它应该是 )。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭