当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:事实上,你应该把本身的事情先处理好,也就是说做好自己的本职工作,而不应该过多地去其它的事情。如果你能制定出详细的可行的行动计划,你就不会盲目的做事。其次,你应该更多地关注你周围同事对你的看法,因为这个问题关系到你得到同事帮助的程度。比如我在处理类似的事情时,我会把这些因素放在首位。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
事实上,你应该把本身的事情先处理好,也就是说做好自己的本职工作,而不应该过多地去其它的事情。如果你能制定出详细的可行的行动计划,你就不会盲目的做事。其次,你应该更多地关注你周围同事对你的看法,因为这个问题关系到你得到同事帮助的程度。比如我在处理类似的事情时,我会把这些因素放在首位。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
In fact, you should handle their own affairs first is good, that is to do their own work, and should not be too much to other things. If you can work out detailed and feasible plan of action, you will not blindly doing things. Secondly, you should pay more attention to the views around you, your col
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
In fact, you should handle itself things first, that is doing their job, and not to other things too much. If you can work out the detai
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭