当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:中国加入WTO后,国外强大的竞争对手如Dell, 惠普等将战场直接放在了中国市场,形成了短兵相接 ;国内市场经过这么多年的发展,联想占据了近30%的市场份额,要想再突破上一个新台阶压力巨大 ;资本市场一直对于联想保持着强大的压力,投资者对公司业绩的提升、股票价格上涨的要求很高,一有风吹草动就会用脚投票,联想即要权衡公司的长远发展目标,又要保证短期的经营业绩,难度很大 ;是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
中国加入WTO后,国外强大的竞争对手如Dell, 惠普等将战场直接放在了中国市场,形成了短兵相接 ;国内市场经过这么多年的发展,联想占据了近30%的市场份额,要想再突破上一个新台阶压力巨大 ;资本市场一直对于联想保持着强大的压力,投资者对公司业绩的提升、股票价格上涨的要求很高,一有风吹草动就会用脚投票,联想即要权衡公司的长远发展目标,又要保证短期的经营业绩,难度很大 ;
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
After China's accession to wto, powerful foreign competitors such as dell, HP and other battlefield directly on the Chinese market, forming a close combat; the domestic market after so many years of development, Lenovo accounted for nearly 30% market share, in order to breakthrough enormous pressure
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
After China's accession, foreign WTO strong competitors such as Dell battlefield, HP, etc. , will be placed directly in the Chinese market, the keener and the domestic market after so many years of development, Lenovo has nearly 30 per cent of the market share, and to want to break through on a new
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
China joined WTO Hou, abroad powerful of competition opponent as Dell, HP, will battlefield directly placed in has China market, formed has hand-to-hand combat; domestic market after so years of development, Lenovo occupies has near 30% of market share, to wanted to again breakthrough previous new s
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭