当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:相关负责人对本报表示,“民政部很支持养老产业。对于养老企业采取会员制,民政部目前并没有任何相关政策,也没有相关反对意见即将出台。但是民政部最近出台了一个扶持政策,就是扶持民间资本进入养老产业。”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
相关负责人对本报表示,“民政部很支持养老产业。对于养老企业采取会员制,民政部目前并没有任何相关政策,也没有相关反对意见即将出台。但是民政部最近出台了一个扶持政策,就是扶持民间资本进入养老产业。”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Personne concernée en charge a dit ce journal que le ministère "des Affaires civiles est de soutenir le secteur des pensions à prendre un abonnement pour les affaires de pension, le ministère des Affaires civiles est à l'heure actuelle d'aucune politique adaptée, il n'y a pas d'objections pertinente
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
La personne qui a été signalé au Ministère des affaires civiles a déclaré, "je soutiens les soins infirmiers l'industrie. Les pensions de vieillesse pour les membres du Ministère des affaires civiles, et il n'y a aucune politique en la matière n'ont pas les objections pertinentes sont à venir. Mais
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Le responsable relatif de personne indiqué au journal qui, « bureau d'administration civile soutient vraiment des soins pour âgés l'industrie.对于养老企业采取会员制,民政部目前并没有任何相关政策,也没有相关反对意见即将出台。Mais le bureau de l'administration civile a apparu une politique de soutien récemment, était l'appui le capital
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Les responsable de ce journal, » dit Ministère des affaires civiles a très bien soutenir l'industrie de la pension. Pour les fonds de dotation entreprises membres, le ministère est à l'heure actuelle ne pas ont tout associé politiques, aussi n'avaient aucune objection bientôt. Mais le ministère a ré
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭