|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:合同也应该改成香港公司,而不是astronergy是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
合同也应该改成香港公司,而不是astronergy
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Contract should also be changed to Hong Kong companies, instead astronergy,
|
|
2013-05-23 12:23:18
Contracts should be replaced by Hong Kong companies, rather than astronergy
|
|
2013-05-23 12:24:58
The contract also should alter to Hong Kong Corporation, but is not astronergy
|
|
2013-05-23 12:26:38
Contracts should also be changed to Hong Kong companies, instead of astronergy
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区