|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:. If you are a visitor in Mongolia, what manners do they wish you to have? They wish you to give a loud “burp”(打嗝) after you finish eating, Burping shows that you like the food.是什么意思?![]() ![]() . If you are a visitor in Mongolia, what manners do they wish you to have? They wish you to give a loud “burp”(打嗝) after you finish eating, Burping shows that you like the food.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
。如果你是一个在蒙古的游客,他们希望用什么方式你有吗?他们希望你给你吃不完,打嗝表明您喜欢的食物后,一个响亮的“打嗝”(打嗝)。
|
|
2013-05-23 12:23:18
。 如果您是一个访客在蒙古、什么方式做他们希望你有吗? 他们希望你能给一个大声“打嗝”(打嗝)吃完后,打嗝,显示了您喜欢的食物。
|
|
2013-05-23 12:24:58
. 如果您是一个访客在蒙古,他们祝愿您有什么方式? 他们祝愿您给一次大声的“打嗝” (打嗝),在您完成吃之后,打嗝表示,您喜欢食物。
|
|
2013-05-23 12:26:38
.如果您是在蒙古的游客,什么礼貌他们希望你有?他们希望你给大声"burp"(打嗝) 你吃完后,Burping 显示你喜欢的食物。
|
|
2013-05-23 12:28:18
.如果你是在蒙古的一名游客,他们祝什么方式你?他们希望你给一个吵闹的“饱嗝 (?”?) 你结束吃东西,使你喜欢的显示打嗝后食物。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区