当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:There is a rumour that a young pale beam of a crescent moon touched the edge of a vanishing autumn cloud , and there the smile was first born in the dream of a dew-washed morning .是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
There is a rumour that a young pale beam of a crescent moon touched the edge of a vanishing autumn cloud , and there the smile was first born in the dream of a dew-washed morning .
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
有传言说,一个年轻的新月的微光,触到了消散的秋云的边缘,并首次在露水洗净的晨梦中微笑出生。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
大家都有一个传闻,一个年轻苍白的射束触摸一个月牙的边缘消失的一个秋季云,微笑是第一个出生的梦想中的一个露点的今天上午洗。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
有谣言新月形月亮的一条年轻苍白射线接触了一朵vanishing秋天云彩的边缘,并且那里微笑是头生在一个露水被洗涤的早晨的梦想。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
有一个年轻的苍白梁一弯新月的感动的消失秋天的云,边缘和有微笑首先出生在一个露洗的早晨的梦想的传闻。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
有一个谣言那一个年轻苍白的横梁新月按一片消失秋天云雾的边缘,在那里微笑是在一个水珠洗的早晨的梦中的头胎。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭