当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In the event of any defect in quality or shortfall in quantity, the Buyer shall make a claim, in the form of written notice to the Seller, which shall be delivered to Seller not later than thirty (30) days after receipt of the Material.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In the event of any defect in quality or shortfall in quantity, the Buyer shall make a claim, in the form of written notice to the Seller, which shall be delivered to Seller not later than thirty (30) days after receipt of the Material.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
买受人应当在事件中的任何质量或数量不足的缺陷,提出索赔,卖方,应交付卖方不得迟于收到材料后的三十(30)天书面通知的形式。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在事件中的任何缺陷的质量或数量短缺的情况,买方应进行索赔,以书面形式通知卖方,应交付给卖方不晚于三十(30)天内收到后的材料。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在所有瑕疵进入质量或赤字情形下在数量,买家将提出要求,以书面通知的形式对卖主,不更晚将被输送到卖主比三十(30)天在材料以后的收据。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在质量中的任何缺陷或不足的数量,买方须提出申索,卖方,卖方须不迟于收到的材料后三十 30 天向卖方交付书面通知的形式。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在数量中在质量或不足中的任何缺陷的情况下,买主将提出要求,以到卖主的书面通知的形式,将不迟于三十被递交给卖主 (30) 在材料的收据之后几天。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭