|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:”Whether it’s an ex, some property or an outdated fantasy about “the way things used to be,” you’ll know just what’s got to go.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
”Whether it’s an ex, some property or an outdated fantasy about “the way things used to be,” you’ll know just what’s got to go.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
“无论是前,一些财产或过时的幻想”是事物的方式,“你知道怎么得去。
|
|
2013-05-23 12:23:18
“无论是一个EX,有些财产或一个过时幻想"的做法是,"你知道什么的了。
|
|
2013-05-23 12:24:58
”它是否前,某一物产或一个过时的幻想关于“事曾经是的方式”,您将知道什么一定是。
|
|
2013-05-23 12:26:38
"无论是前,一些属性或过时的幻想着"事情用来将",你会知道什么只是一定要去。
|
|
2013-05-23 12:28:18
“是否它是不包括,某些财产或关于方法事情的一个过时的幻想使用,你刚将知道被到达的去”。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区