|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:if discontinued abruptly, may cause life-threatening dysrhythmias, hypertension, or myocardial ischemia; should be tapered gradually over 2 weeks; take medication with meals是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
if discontinued abruptly, may cause life-threatening dysrhythmias, hypertension, or myocardial ischemia; should be tapered gradually over 2 weeks; take medication with meals
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
如果突然停止,可能会导致危及生命的心律失常,高血压,心肌缺血,应逐渐超过2周的锥形,采取药物与膳食
|
|
2013-05-23 12:23:18
如果突然停止,可能会危及生命的心律失常、高血压、或心肌缺血;应锥形逐渐超过2周;与餐饮服药
|
|
2013-05-23 12:24:58
如果下马突然,可以导致威胁生命的dysrhythmias、高血压或者心肌局部缺血; 应该逐渐逐渐变细2个星期; 作为疗程与饭食
|
|
2013-05-23 12:26:38
如果突然停止,可能会导致威胁生命的心律失常、 高血压、 心肌缺血 ;应将圆锥逐渐超过 2 个星期 ;服用大餐
|
|
2013-05-23 12:28:18
如果突然地搁下,可能导致威胁生命的 dysrhythmias,高血压,或 myocardial ischemia ;应该被逐渐地逐渐变细超过 2 周;随着吃饭时间吃药
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区