当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:男性の必要はありませんが良いこと。同じ場合に、今は知っています。以前のすべてのすべてのレトリックは、おそらくだけはばかが真剣にかかります是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
男性の必要はありませんが良いこと。同じ場合に、今は知っています。以前のすべてのすべてのレトリックは、おそらくだけはばかが真剣にかかります
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Good thing there is no need of men. If it is the same, but now you know. All in all the rhetoric of the past, perhaps only a fool will take to seriously
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The men need not be a good thing. If they have the same, but now I know. All in all the rhetoric of the past, perhaps the only if it takes it seriously?
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Men need not be good. If the same, now I know. All all rhetoric of earlier fool probably only takes seriously
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭