当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Виктория Комова, участница XXX-й летней Олимпиады: "Сначала я была рада, конечно, медальки серебряные, а сейчас уже думаю об отдыхе; очень хочется отдохнуть, потому что устали за все эти 4 года тренировок и там сколько – мы почти три недели были – тренировались".是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Виктория Комова, участница XXX-й летней Олимпиады: "Сначала я была рада, конечно, медальки серебряные, а сейчас уже думаю об отдыхе; очень хочется отдохнуть, потому что устали за все эти 4 года тренировок и там сколько – мы почти три недели были – тренировались".
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
维多利亚Komova,成员XXX-届夏季奥林匹克游戏:“起初,我很高兴,当然,银牌,和现在我对其余的觉得,真的要来放松,因为他们都累了所有这些4培训年和有多大 - 近三周咨询人 - 训练“。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
维多利亚комова,参与者在一个XXX和夏季奥运会:“第一,我非常高兴,当然,медальки银牌,现在已经是对已有的想法的假日,我放松,因为厌倦了所有的这些训练4,有多少,我们几乎三个星期是-gig”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
维多利亚是团,一个参加者在xXX- (y)夏天奥林匹克运动会: “首先我是高兴的,当然, (medalki)
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
维多利亚 komova,XXX 夏季奥林匹克运动会的参与者:"一开始我很兴奋,当然,银牌,,现在我想休息 ;我们非常想放松一下,因为所有这些 4 年培训那里厌倦了,多少 — — 我们近三个星期训练"。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭