当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:18.1 If any of the terms of these Conditions or of any contract between SG and the Supplier to which these Conditions apply shall become or shall be declared by any court of competent jurisdiction to be invalid or unenforceable in whole or in part, such term or part shall (to that extent) be deemed not to be part of th是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
18.1 If any of the terms of these Conditions or of any contract between SG and the Supplier to which these Conditions apply shall become or shall be declared by any court of competent jurisdiction to be invalid or unenforceable in whole or in part, such term or part shall (to that extent) be deemed not to be part of th
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
18.1如果任何这些条件或SG和这些条件适用于供应商之间的任何合同的条款应成为或宣布任何有管辖权的法院应是在全部或部分,如长期或部分无效或不可执行应(到那种程度)被视为是SG和供应商之间的合同的一部分,SG和供应商之间的合同条件或其他条款的有效性和可执行性将不会受到影响。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
18.1如果任何这些条款的条件或之间的任何合同的供应商sg,这些条件应成为或宣布任何具有司法管辖权的法院裁定无效,或者整体或部分不能强制执行,该条款或部分应(在这一程度上)不被视为是合同的一部分,在SG的供应商,其有效性和可执行性的其他的条款之间的合同或sg,供应商不应受影响。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
18.1如果其中任一个这些情况的期限或的任何合同在这些情况适用的SG和供应商之间将由所有有法定司法权的法庭全部或部分成为或宣称是无效或不能执行的,这样期限或部分将(在那程度上)被视为不是合同的一部分在SG和供应商之间,并且条件的其他期限的有效性和实施能力或合同在SG和供应商之间不会受影响。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
18.1 如果任何这些条件或任何 SG 与这些条件适用的供应商之间的合同条款不得成为或须由任何法院有司法管辖权是无效或不可执行的全部或部分,该等条款或部分 (在该程度上) 须声明当作不是 SG 与供应商之间的合同的一部分、 有效性和执行力的条件或 SG 与供应商之间的合同其他条款应不会受到影响。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
18.1 如果任何 SG 之间的任何合同中或这些条件的条款中和供应商到这些条件应用哪个将成为或将被完全或部分地无效或不可实施的合适的司法权的任何法庭宣告,这样的条款或部分将 ( 到那范围 ) 是认为不要是 SG 之间的部分合同和供应商,以及条件或 SG 之间的合同和供应商的其他条款的有效性和可执行性不将被影响。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭