当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:每当我翻开《西游记》时,总有不同的心情。它在四大名著中,是最生动活泼的,小时候的我读起它来总觉得既过瘾又有趣。但今时今日,不变的是那光怪陆离,色彩斑斓的神话世界,我的领悟却变了。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
每当我翻开《西游记》时,总有不同的心情。它在四大名著中,是最生动活泼的,小时候的我读起它来总觉得既过瘾又有趣。但今时今日,不变的是那光怪陆离,色彩斑斓的神话世界,我的领悟却变了。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Whenever I open the "Journey to the West, there is always a different mood. Four masterpieces, is the most lively child, I began to read it to always feel that is both fun and interesting. Today, the same is that bizarre, colorful world of myth, I realize change.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Every time I turn on the journey to the west, there are always various feelings. It is 4 in the novel, is the most lively, when I was young I read it to find both fun and interesting. But today, it is not the peculiarity, colorful world of myth, I realized it had changed.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭