|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:The pellets were coated with molten wax in a top spray fluidized-bed coater (Glatt GPCG1).是什么意思?![]() ![]() The pellets were coated with molten wax in a top spray fluidized-bed coater (Glatt GPCG1).
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
在顶喷流化床涂布(glatt gpcg1)涂上熔化的蜡颗粒。
|
|
2013-05-23 12:23:18
有的颗粒涂有蜡熔化在一个顶级喷流化床上光(通过犹太洁食gpcg1)。
|
|
2013-05-23 12:24:58
The pellets were coated with molten wax in a top spray fluidized-bed coater (Glatt GPCG1).
|
|
2013-05-23 12:26:38
微丸被包覆熔蜡在顶部喷射流化床涂布机 (格拉特公司 GPCG1) 中。
|
|
2013-05-23 12:28:18
小球跟在最高水雾中的熔铸的蜡一起是涂上一层的 fluidized 是的涂料器 ( Glatt GPCG1 )。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区