当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:A one-shot approach to breaking up big banks or freeing interest rates risks a backlash and concerted opposition that could block changes altogether. Reform-minded officials are taking a more subtle approach – using a megaphone to draw attention to the problems and introducing small but tangible changes.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
A one-shot approach to breaking up big banks or freeing interest rates risks a backlash and concerted opposition that could block changes altogether. Reform-minded officials are taking a more subtle approach – using a megaphone to draw attention to the problems and introducing small but tangible changes.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
一杆打破大银行或释放利率风险的方法,可以阻止改变完全反弹的一致反对。改革思想的官员正在采取更加微妙的方式 - 用扩音器提请注意的问题,并引进小,但有形的变化。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
一次性的方法,打破了大银行或放开利率风险一个间隙和一致反对,可能会阻止完全改变。 改革思想的官员们正在采取一种更加微妙方法-使用一个传声筒,提请注意这些问题,介绍小,但实际的变化。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
对破坏大银行或释放兴趣率的一种一次方法冒可能一共阻拦变动的后退和被共同安排的反对的风险。 重视改革的官员使用扩音机接受更加微妙的方法-引起对问题的注意并且介绍小,但有形的变动。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
一种一次性的大银行拆分或释放利率风险的反弹和协调一致的反对,这可能会阻止方法完全改变。改革想法的官员正在采取更微妙的方式 — — 使用扩音器提请注意的问题,并引入小但有形的变化。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
一个可以使一个强案例成为那,以成长的其经济更多建筑群和面向市场,中国需要远离这种谨慎的方法。第 12 个五年的计划发行去年放赤
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭